[Paroles] Album Evolution

Before the dawn

Spoiler :

Coréen

Because I listen to my heart beat one by one
Because I listen to my heart heart heart to to my heart heart

아무리 노력해도 너를 가질 수 없다면 넌 아니라더라 거지같아
나 난 이렇게는 못놔 그게 답답해.. 그게 막막해..

Why Why … Why Why … Why Why …

Before the dawn.. Before the dawn..
내 마음만은 집착이 아니야
Before the dawn.. Before the dawn..
널 반드시 꼭 잡아내고 싶어

RAP
사랑을 속삭이던 두 입술 맞다은 chance 닫히던 두 눈
자락을 피해 fly to the my heart I’ll be there by your side (huh)

난 그저 바라만 보다가 너를 맴돌다가 익숙해졌는데 거지같아
이젠 모든걸 놔주래 그게 답답해.. 그게 막막해..

Why Why … Why Why … Why Why …

Before the dawn.. Before the dawn..
내 마음만은 집착이 아니야
Before the dawn.. Before the dawn..
널 반드시 꼭 잡아내고 싶어

RAP
나도 모르게 니 그림자를 밟아 아마 나 점점 미쳐 가나봐
(Because I listen to my heart beat one by one)
앞이 캄캄해진 내 눈은 오직 너 하나만 밝게 비춘다
(Because I listen to my heart heart heart)

Before the dawn (ye ye ye) Before the dawn (ye ye ye)
더 늦기 전에 멈춰 세워줄게
Before the dawn (ye ye ye) Before the dawn (ye ye ye)
널 끝까지 꼭 가져가고 싶어

(Before the dawn)

RAP
close your eye and close your mind 베일에 싸인 니 길에
마치 비밀에 갇힌 미래에 지킬래 놓치기 싫은 너기에
이 길의 끝엔 you must love me

(Before the dawn.. Before the dawn..)

니가 가지 못하게 꽉 잡아 내가 울지 않게 널 붙잡아
니가 아무리 날 버리고 막아도 난 절대 널 놓치지 않아

Romanisation

Because I listen to my heart beat one by one
Because I listen to my heart heart heart to to my heart heart

amuri noryeokhaedo neoreul gajil su eobtdamyeon neon aniradeora geojigata
na nan ireokeneun motnwa geuge dabdab hae.. geuge makmakhae..

Why Why .. Why Why .. Why Why ..

Before the dawn.. Before the dawn..
nae mameummaneun jibchaki aniya

Before the dawn.. Before the dawn..
neol bandeushi ggok jabanaego shipeo

RAP
sarangeul soksakeedeon du ipsul majdaeun chance dathideon du nun
jarakeul pihae fly to the my heart I’ll be there by your side (huh)

nan gujeo baraman bodaga neoreul memdoldaga iksukhejyeotneunde geojigata
ijen modeungeol nwajule geuge dabdabhae.. geuge makmakhae..

Why Why .. Why Why .. Why Why ..

Before the dawn.. Before the dawn..
nae mameummaneun jibchaki aniya

Before the dawn.. Before the dawn..
neol bandeushi ggok jabanaego shipeo

RAP
nado moreuge ni geurimjareul balpa ama na jeomjeom michyeo ganabwa
(Because I listen to my heart beat one by one)
api kamkamhaejin nae nuneun ojik neo hanaman balge bichunda
(Because I listen to my heart heart heart)

Before the dawn (ye ye ye) Before the dawn (ye ye ye)
deo neujgi jeone meomchwo sewojulge

Before the dawn (ye ye ye) Before the dawn (ye ye ye)
neol ggeutggaji ggok gajyeogago shipeo

(Before the dawn)

RAP
close your eye and close your mind beile ssain ni gile
machi bimile gadhin mireeh jikilae nohchigi silheun neogieh
ee gil eui you must love me

(Before the dawn.. Before the dawn..)

niga gaji mothage ggwak jaba nega ulji anhge neol butjaba
niga amuri nal beorigo makado nan jeoldae neol nohchiji ahna

Anglais

Because I listen to my heart beat one by one
Because I listen to my heart heart heart to to my heart heart

If I can’t get you no matter how hard I try
You aren’t the one, i feel like a beggar
I-I, can’t let you go like this, its suffocating
And I don’t know what to do

Why Why … Why Why … Why Why …

Before the dawn.. Before the dawn..
My heart isn’t obsessed
Before the dawn.. Before the dawn..
I want to capture you no matter what

Those two lips that whispered love
Those two eyes that close at the right chance
The sides fly to me heart, I’ll be there by you side (huh)

I became used to only looking at you
Lingering around you, I feel like a beggar
I want to let go of everything now, and thats suffocating
And I don’t know what to do

Why Why … Why Why … Why Why

Before the dawn.. Before the dawn..
My heart isn’t obsessed
Before the dawn.. Before the dawn..
I want to capture you no matter what

Without knowing, I step on your shadow
I’m probably gradually getting crazier
(Because I listen to my heart beat one by one)
To my eyes that sees everything to be dark,
You’re the only one that shines brightly
(Because I listen to my heart heart heart)

Before the dawn (ye ye ye) Before the dawn (ye ye ye)
I’ll stop you before its too late
Before the dawn (ye ye ye) Before the dawn (ye ye ye)
I want to have you in the end no matter what
(Before the dawn)

close your eye and close your mind, your road thats covered with veils
I want to protect you from a future that seems to be captured in secrets
Because its, you must love me
I’ll hold on tightly so you can’t leave
I’ll grab onto you so I won’t have to cry
No matter how many times you throw me away,
Or how much you prevent it, I’m never going to let you go

Français

Parce que j’écoute les battements de mon coeur un par un
Parce que j’écoute mon coeur coeur coeur mon coeur coeur

Si je ne t’ai pas peu importe comment j’essaye
Tu n’es pas la seule, je me sens comme un mendiant
Je-je, ne peux pas te laisser partir comme ça, c’est étouffant
Je ne sais que faire

Pourquoi pourquoi .. Pourquoi pourquoi .. Pourquoi pourquoi ..

Avant l’aube.. Avant l’aube ..
Mon coeur n’est pas obsédé
Avant l’aube.. Avant l’aube ..
Je veux t’attraper peu importe comment

Ces deux lèvres qui chuchotaient l’amour
Ces yeux qui se fermaient au bon moment
Ces cotés volent à mon coeur, je serai là à tes cotés (huh)

Je deviens habitué à ne regarder que toi
Insistant autour de toi, je me sens comme un mendiant
Je veux tout quitter maintenant, et c’est étouffant
Et je ne sais que faire

Pourquoi pourquoi .. Pourquoi pourquoi .. Pourquoi pourquoi ..

Avant l’aube.. Avant l’aube..
Mon coeur n’est pas obsédé
Avant l’aube.. Avant l’aube..
Je veux t’attraper peu importe comment

Sans que tu ne le saches, j’ai marché sur ton ombre
Je deviens de plus en plus fou
(Parce que j’écoute les battements de mon coeur un par un)
Mes yeux voyant tout noir,
Tu es la seule qui s’illuminait
(Parce que j’écoute mon coeur coeur coeur)

Avant l’aube (ye ye ye) Avant l’aube (ye ye ye)
Je t’arrêterai avant que ce ne soit trop tard
Avant l’aube (ye ye ye) Avant l’aube (ye ye ye)
Je te veux jusqu’a la fin peu importe comment
(Avant l’aube)

Fermes tes yeux et ton esprit, ta route qui est couverte de voiles
Je veux te protéger du futur qui semble être pleins de secrets
A cause de ça, tu dois peut-être m’aimer
Je te serrerai fort donc tu ne pourra pas partir
Je m’emparerai de toi donc je n’aurai pas à pleurer
Peu importe le nombre de fois où tu me rejettes,
Ou le nombre de fois où tu m’as prévenu, je ne te laisserai jamais partir

Credit (Hangeul) : Baidu & Kangjae@NLi
Credit (Rom) : fromelftoelf.wordpress.com
Credit (eng) : jpopasia.com
Credit (fr) : Lamphone@Infinite-love

Can U smile

Spoiler :
Coréen

아주 오래 전 너를 보았던 그 느낌을 기억해 난
너를 알았던 나를 알았던 그 시절이 생각나

너를 닮고 싶던 어울리고 싶던 간절했던 시간을
난 다시 생각해 다 지나간 한낱 추억 뿐인걸

*And, Can you smile? 니가 원하잖아 니가 바라잖아
내 맘 만으로는 널 잡을 수가 없는가봐
And, Can you smile? 내가 가라잖아 난 괜찮다잖아
마지막 너에게 난 이것 밖엔 못 주나봐

이미 오래 전 내가 받았던 니 마음을 기억해 난
내겐 넘치던 니가 고맙던 그 시절이 생각나

가장 사랑할 때 가장 행복할 때 이별을 마주했어
내겐 참 넘쳐서 미안해서 잡아둘 순 없는걸

* 반복

그래도 그래도 결국 그래도 난.. 하지만 아마도 결국 그래도 난..
그래도 그래도 결국 그래도 난.. 하지만 결국 그래도 난..

RAP
그래 빈번해진 니 그 말 답답했어 변해진 내 말투와 행동이
할말 없게 만든다고 화만 나게 돋군다고 쏘아대며 격해진
밤 하늘에 별이 밝혀줬지 달이 비춰줬지 항시 갈 길 갔지
별들과 밤이 온다 다른 별에 가려질 뿐

the moon always stay there I’ll always be here for you want you

And, Can you smile? 널 잡고 싶지만 붙잡고 싶지만
내 곁에 있어서 넌 웃음을 잃어가잖아

And, Can you smile? 내가 가라잖아 난 괜찮다잖아
내 곁을 떠나야 넌 행복할 수 있으니까

Romanisation

aju orae jeon neoreul boatdeon geu neukkimeul gieokhe nan
neoreul alatdeon nareul alatdeon geu shijeoli saenggakna

neoreul dalmgo shipdeon eouligo shipdeon ganjeolhaesdeon shiganeul
nan dashi saenggakhae da jinagan hannat chueok bboningeol

*And, Can you smile? niga weonhajana niga barajanha
nae mam maneuroneun neol jabeul suga obtneungabwa
And, Can you smile? nega galajanha nan gwenchanhdajeonha
majimak neoege nan igeot bakken mot junabwa

imi orae jeon naega badatdeon ni mameumeul gieokhae nan
naegen neomchideon niga gomabdeon geu shijeoli saenggakna

gajang saranghal ddae gajang haengbokhal ddae ibyeoleul majuhaesseo
naegen cham neomchyeoseo mianhaeseo jabadul sun eobtneungeol

*And, Can you smile? niga weonhajana niga barajanha
nae mam maneuroneun neol jabeul suga obtneungabwa
And, Can you smile? nega galajanha nan gwenchanhdajeonha
majimak neoege nan igeot bakken mot junabwa

geuredo geuredo gyeolguk geuredo nan.. hajiman amado gyeolguk geuredo nan..
geuredo geuredo gyeolguk geuredo nan.. hajiman gyeolguk geuredo nan..

RAP
geure binbeonhaejin ni geu mal dabdabhaesseo byeonhaejin ne maltuwa hengdongee
halmal obtge mandeundago hwaman nage dodgundago ttoadaemyeo gyeokhaejin
bam haneule byeoli balghyeojwissji dali bichyeojwissji hanshi gal gil gatji
byeoldeulgwa bami onda dareun byeole gareojil bbun
the moon always stay there I’ll always be here for you want you

And, Can you smile? neol jabgo shipjiman butjabgo shipjiman
ne gyeote isseoseo neon uteumeul ilheogajanha

And, Can you smile? naega garajanha nan gwenchanhdajanha
ne gyeoteul ddeonaya neon hengbokhal su isseunikka

Anglais

i remember that feeling from a long ago when i looked at you
i remember that time when i knew you, you knew me
i think about those desperate times when i wanted to be like you, hang out with you
but it’s merely a memory that’s passed by

*and, can you smile? you want this, you hope for this
i can’t seem to have you with only my heart
and, can you smile? i said to go, i said i’m okay
seems like i can give nothing but this to you at the end

i remember a long time ago when i received your heart
i think of those times when you were overflowing to me and i was thankful
we came across a farewell when we loved the most, when we were the happiest
i couldn’t hold you back because you were overflowing to me, because i was sorry

*repeat

and still, still, in the end, still i… but probably in the end, i still..
and still, still, in the end, still i… but in the end, i still..

but i was suffocating from those frequent words of yours
you tell me with rage that my way of talking and actions make you lose your words, that they make your anger rise
on this violent night, the stars lit up the sky, the moon shone, and you went steadily down your path
stars and the night are coming, they’re only covered by other stars
the moon always stay there i’ll always be here for you want you

and, can you smile? i said to go, i said i’m okay
because you can only be happy once you leave my side.

Français

Je me rapelle de ce sentiment que j’ai eu il y a longtemps quand je t’ai regardé
Je me rapelle ce jour où je t’ai connu, tu me connaissais
Je pense à tout ces moments désespérés quand je voulais être avec toi, sortir avec toi
Mais c’est simplement un souvenir qui est passé

*Et, pourrais-tu sourire ? Tu le veux, tu espères pour ça
Il semblerait que je ne peux t’avoir avec mon coeur seulement
Et, pourrais-tu sourire ? Je t’ai dis que j’allais partir, que j’allais bien
Il semblerait qu’à la fin je ne puisses rien te donner à part ça

Je me rapelles d’il y a longtemps quand j’ai reçu ton coeur
Je pense que ces temps-là, tu étais débordante de joie et je t’en suis reconnaissant
Nous sommes arrivés à des adieux quand nous nous aimions le plus, quand nous étions les plus heureux
Je ne pouvais pas te retenir parce que tu étais débordante de joie pour moi, parce que j’étais désolé

*refrain

Et encore, encore, à la fin, encore je … mais surement à la fin, je serai encore..
Et encore, encore, à la fin, encore je … mais à la fin, je serai encore..

Mais j’étais étouffé de tout tes mots habituels
Tu m’as dis avec rage que ma façon de parler et faire te faisait perdre les mots, et que ta colère augmentait
Dans cette nuit violente, les étoiles se sont illuminés dans le ciel, la lune brillait, et tu marchais sur ton chemin
Les étoiles et la nuit arrivent, ils sont juste couvert par les autres étoiles
La lune reste toujours ici, je serai toujours là pour toi quand tu le voudras

Et, pourrai-tu sourire ? J’ai dis que j’allais partir, que j’allais bien
Parce que tu ne peux qu’être heureuse une fois que tu m’as quittée.

Credit (Hangeul) : Naver music
Credit (Rom) : fromelftoelf.wordpress.com
Credit (eng) : AWWesomeeKyuu@NLi
Credit (eng to fr) : Lamphone@Infinite-love

Hysterie

Spoiler :

Coréen

자꾸 너에게 난 wanna be the star 차츰 하나 둘씩 커져가고
자꾸 네게 바래 wanna be the more 그만 그만 널 구속하지
너니까 그래 너여서 그래 오 왜~ 불안하고 불안한지
잘못 될까봐 잘못 갈까봐 이렇게 한심해져

*곁에 두고도 니 손을 잡고도 참 한심하게 괜한 걱정 히 히 히스테리
잘 지내다 또 널 바라보면 또 난 미쳐가 우워우워~ 히 히 히스테리

이건 내가 아냐 구겨지는 style 왜 난 너에게만 집착하고
멈춰 주길 바래 못난 나의 life 그만 그만 또 왜그러니
너니까 그래 너여서 그래 오 왜~ 불안하고 불안한지
잘못 될까봐 잘못 갈까봐 이렇게 한심해져

* 반복

RAP
눈을 떠도 너부터 찾아 나 왜 이러지 나
눈 감아도 너부터 꿈꿔 나 왜 이럴까 나
hey keep out! Yes 감정이 무언지 다 불안해 너니까
I know you.. got you.. once again 여전히 지금도

아마 내가 더 널 사랑하나봐 널 담기에는 맘이 작아
너무 좋아 또 난 너무 아파 또 모르겠어 우워우워~

* 반복

* 반복

Romanisation

jakku neoege nan wanna be the star
chacheum hana dulssig keojyeogago
jakku nege balae wanna be the more
geuman geuman neol gusoghaji
neonikka geulae neoyeoseo geulae o wae~
bul-anhago bul-anhanji
jalmos doelkkabwa jalmos galkkabwa ileohge hansimhaejyeo

*gyeot-e dugodo ni son-eul jabgodo c
ham hansimhage gwaenhan geogjeong hi hi hysterie
jal jinaeda tto neol balabomyeon tto
nan michyeoga uwouwo~ hi hi hysterie

igeon naega anya gugyeojineun style
wae nan neoegeman jibchaghago
meomchwo jugil balae mosnan naui life
geuman geuman tto waegeuleoni
neonikka geulae neoyeoseo geulae o wae~
bul-anhago bul-anhanji
jalmos doelkkabwa jalmos galkkabwa ileohge hansimhaejyeo

*gyeot-e dugodo ni son-eul jabgodo c
ham hansimhage gwaenhan geogjeong hi hi hysterie
jal jinaeda tto neol balabomyeon tto
nan michyeoga uwouwo~ hi hi hysterie

RAP
nun-eul tteodo neobuteo chaj-a na wae ileoji na
nun gam-ado neobuteo kkumkkwo na wae ileolkka na
hey keep out! Yes
gamjeong-i mueonji da bul-anhae neonikka
I know you.. got you.. once again yeojeonhi jigeumdo
ama naega deo neol salanghanabwa neol damgieneun mam-i jag-a
neomu joh-a tto nan neomu apa tto moleugess-eo uwouwo~

*gyeot-e dugodo ni son-eul jabgodo c
ham hansimhage gwaenhan geogjeong hi hi hysterie
jal jinaeda tto neol balabomyeon tto
nan michyeoga uwouwo~ hi hi hysterie

*gyeot-e dugodo ni son-eul jabgodo c
ham hansimhage gwaenhan geogjeong hi hi hysterie
jal jinaeda tto neol balabomyeon tto
nan michyeoga uwouwo~ hi hi hysterie

Anglais

i keep wanna be the star for you, gradually growing one by one
i keep hoping to you wanna be the more, i’ll stop restraining you
because it’s you, yeah, because it’s you, yeah, oh why~ am i worried and worried
i get this pathetic because i think something’s going to go wrong, that you’re going to go the wrong way

*even when i have you by my side, even when i’m holding your hand, i pathetically have useless worries hy-hy-hysterie
when we’re doing fine, i look at you and i go crazy ooh whoa ooh whoa~ hy-hy-hysterie

this isn’t me, my style’ s getting wrinkled. why do i only obsess over you
i hope that it can stop, my foolish life. stop, stop, why am i like this again?
because it’s you, yeah, because it’s you, yeah, oh why~ am i worried and worried
i get this pathetic because i think something’s going to go wrong, that you’re going to go the wrong way

*even when i have you by my side, even when i’m holding your hand, i pathetically have useless worries hy-hy-hysterie
when we’re doing fine, i look at you and i go crazy ooh whoa ooh whoa~ hy-hy-hysterie

when i open my eyes, i look for you first. why am i like this
when i close my eyes, i dream about you first. why am i being like this
hey keep out! yes. because it’s you, i’m unsteady about what these emotions are
i know you.. got you.. once again, forever and even now
i probably love you more, my heart’s too small to keep you in
i like it so much, but i’m also hurting so much, i don’t know ooh whoa ooh whoa~

*even when i have you by my side, even when i’m holding your hand, i pathetically have useless worries hy-hy-hysterie
when we’re doing fine, i look at you and i go crazy ooh whoa ooh whoa~ hy-hy-hysterie

*even when i have you by my side, even when i’m holding your hand, i pathetically have useless worries hy-hy-hysterie
when we’re doing fine, i look at you and i go crazy ooh whoa ooh whoa~ hy-hy-hysterie

Français

Je continue de vouloir être une star pour toi, en grandissant de plus en plus
Je continue d’espérer que tu veux plus, j’arrêterai de me retenir pour toi
Parce que c’est toi, ouais, parce que c’est toi, ouais, oh pourquoi~ est-ce que je suis inquiet et inquiet
Je deviens pathétique parce que je pense que quelque chose de mal va se passer, que tu vas aller dans le mauvais chemin

*même quand je t’ai à mes cotés, même quand je te tiens la main, j’ai des pathétiques et inutiles soucis hy-hy-hystérie
Quand nous allons bien, que je te regardes et que je deviens fou
ooh whoa ooh whoa~ hy-hy-hystérie

Ce n’est pas moi, mon style devient usé. Pourquoi est-ce que je suis autant obsédé par toi ?
J’espère que ça va s’arrêter, ma vie stupide. Arrêtez, arrêtez, pourquoi suis-je encore comme ça ?
Parce que c’est toi, ouais, parce que c’est toi, ouais, oh pourquoi~ suis-je inquiet et inquiet
Je deviens pathétique parce que je pense que quelque chose de mal va se passer, que tu vas aller dans le mauvais chemin

*Même si je t’ai à mes cotés, même quand je te tiens la main, j’ai des pathétiques et inutiles soucis hy-hy-hystérie
Quand nous allons bien, que je te regardes et que je deviens fou
ooh whoa ooh whoa~ hy-hy-hystérie

Quand j’ouvre mes yeux, je te regardes en premier. Pourquoi suis-je comme ça ?
Quand je fermes mes yeux, je rêves de toi en premier. Pourquoi suis-je comme ça ?
Hey restes là ! oui. Parce que c’est toi, je ne sais pas ce que ces émotions sont
Je te connais .. je t’ai .. encore une fois, pour toujours et même maintenant
Je t’aime surement plus, mon coeur est trop petit pour te garder
J’adore ça, mais ça me blesses trop, je ne sais pas ooh whoa ooh whoa~

*Même si je t’ai à mes cotés, même quand je te tiens la main, j’ai des pathétiques et inutiles soucis hy-hy-hystérie
Quand nous allons bien, que je te regardes et que je deviens fou
ooh whoa ooh whoa~ hy-hy-hystérie

*Même si je t’ai à mes cotés, même quand je te tiens la main, j’ai des pathétiques et inutiles soucis hy-hy-hystérie
Quand nous allons bien, que je te regardes et que je deviens fou
ooh whoa ooh whoa~ hy-hy-hystérie

Credit (Hangeul) : Naver music
Credit (Rom) : fromelftoelf.wordpress.com
Credit (Eng) : AWWesomeeKyuu@NLi
Credit (Fr) : Lamphone@Infinite-Love

마음으로… (Maeumeuro…/ Voice Of My Heart)

Spoiler :
Coréen

마주보고 하려던 그 말
차마 하지 못 했던 그 말
나 전하지도 못한 채 또 떠나
이 자리에 혼자 두고 떠나가네

지켜볼 수 밖에 난
또 참아볼 수 밖에 나
이 곳에서 널 기다려
아쉬움만 남긴 채 너 멀어진대도
두 눈을 감은 채 말해

나 소리 없이 불러본다
그대 지금 기억하며 불러본다 그대
잊으려고 노력해도 그대
내 맘 같지 않은걸 알면서도

말해주지 못했던 그 말 사랑해
차마 내지 못했던 그말
나 전하지도 못한 채 또 떠나
이 자리에 혼자 두고 멀어지네

기다릴 수 밖에 난
눈 감아볼 수 밖에 나
이 곳에서 나 멈춰서서
아쉬움만 남긴 채 너 멀어진대도
두 손을 모은 채 말해

나 소리 없이 불러본다
그대 지금 기억하며 불러본다 그대
비우려고 노력해도 그대
내맘 여기 없는걸 알면서도 불러본다

마음으로 말해본다
그대 지금 혹시라도 돌아올까 내게
내 맘 같지 않겠지만
그대 돌아온다면
혹시라도 마주칠까봐

나 오늘도
들리지도 않을 목소리 외치죠
들을리 없는데 계속해서 부르죠
텅빈 공책에 써 내려갔던
우리의 이야기
그대가 찢어져서 혼자 남게 됐어
그대가 없는 집에서는 할 일도 없어
난 벌써 다 잊었을 그대를 다 알기에
내 방 안에 있는 그대 흔적들을
애써 또 지워요

마음으로 말해본다
그대 지금 혹시라도 돌아올까 내게
내 맘 같지 않겠지만
그대 돌아온다면
혹시라도 마주칠까봐

기다려
혹시라도 마주칠까봐 기다려

Romanisation

Majubogo haryeodeon geu mal
Chama haji mot haetdeon geu mal
Na jeonhajido mothan chae ddo ddeona
I jarie honja dugo ddeonagane

Jikyeobol su bakke nan
Ddo chamabol su bakke na
I goseseo neol gidaryeo
Ashwiumman namgin chae neo meoleojindaedo
Du nuneul gameun chae malhae

Na sori eobshi bulleobonda
Geudae jigeum gieokhamyeo bulleobonda geudae
Ijeuryeogo noryeokhaedo geudae
Nae mam gatji aneungeol almyeonseodo

Malhaejuji mothaetdeon geu mal saranghae
Chama naeji mothaetdeon geu mal
Na jeonhajido mothan chae ddo ddeona
I jarie honja dugo meoleojine

Gidaril su bakke nan
Nun gamabol su bakke na
I goseseo nan meomchweoseoseo
Ashwiumman namgin chae neo meoleojindaedo
Du soneul moeun chae malhae

Na sori eobshi bulleobonda
Geudae jigeum gieokhamyeo bulleobonda geudae
Biuryeogo noryeokhaedo geudae
Nae mam yeogi eomneungeol almyeonseodo bulleobonda

Maeumeuro malhaebonda
Geudae jigeum hokshirado dolaolkka naege
Nae mam gatji anketjiman
Geudae doraondamyeon
Hokshirado majuchilkkabwa

Na oneuldo
Deullijido aneul moksori oechijyo
Deuleuli eomneude gyesokhaeseo bureujyo
Teongbin gongchaeke sseo naeryeogatdeon
Uriye iyagi
Geudaega jjijeojyeose honja namge dwaesseo
Geudaega eomneun jibeseoneun hal ildo eobseo
Nan beolsseo da ijeosseul geudaereul da algie
Nae bang ane ineun geudae heunjeokdeuleul
Aesseo ddo jiweoyo

Maeumeuro malhaebonda
Geudae jigeum hokshirado dolaolkka naege
Nae mam gatji anketjiman
Geudae doraondamyeon
Hokshirado majuchilkkabwa

Gidaryeo
Hokshirado majuchilkkabwa gidaryeo

Anglais

Words i wanted to tell you upfront
Words that i just couldn’t say to you
I couldn’t even tell you and you left
You left me here alone and left

Me who can’t do anything else but watch
Me who can’t do anything else but hold it back again
I’m waiting you here
You’re moving away from me leaving only sadness
I’m saying my two eyes closed

I’m calling you without a sound
While thinking of you know I’m calling you
I’m trying hard to forget you
Even if I know that’s not what my feelings want

These words I couldn’t say to you, I love you
These words I didn’t have the strength to say
I couldn’t even tell you and you left
You’re getting far away from me left alone here

Me who can’t do anything else but wait
Me who can’t do anything else but try to close my eyes
Because I’m staying here
You’re moving away from me leaving only sadness
I’m saying my two hands folded

I’m calling you without a sound
While thinking of you know I’m calling you
Even if I’m trying hard to erase you
Even if I know that my heart isn’t here now I’m calling you

It’s word from my heart
Is there a chance for you to comeback to me?
I know that it’s not my feelings but
If you come back
Maybe we’ll meet each others

Even today
I’m shouting with a voice you won’t hear
I’m calling you even if you can’t hear it
Writing down on an empty notebook
Our story
Because you went away I’m left alone
I don’t have anything to do in a home without you
I already forgot everything because I knew you
In my room the shadows you left
I’m painfully erasing it again

It’s word from my heart
Is there a chance for you to comeback to me?
I know that it’s not my feelings but
If you come back
Maybe we’ll meet each others

I’m waiting
I’m waiting because we can maybe meet each others by chance

Français

Les mots que je voulais te dire
Les mots que je ne pouvais pas te dire
Je ne pouvais même pas te les dire et tu es partie
Tu m’as laissé seul ici et tu es partie

Moi, qui ne pouvais rien faire d’autre mais regarder
Moi, qui ne pouvais rien faire d’autre mais le retenir encore
J’attendrai ici
Tu pars loin de moi en laissant seulement la tristesse
Je le dis avec mes deux yeux fermés

Je t’appelle sans un son
En pensent que tu savais que je t’appellais
J’essaye durement de t’oublier
Même si je sais que ce n’est pas ce que mes sentiments veulent

Ces mots que je ne pouvais pas te dire, je t’aime
Ces mots que je n’avais pas la force de te dire
Je ne pouvais même pas te les dire et tu es partie
Tu es partie loin de moi me laissant seul ici

Moi, qui ne pouvait rien faire d’autre mais attendre
Moi, qui ne pouvait rien faire d’autre mais essayer de fermer les yeux
Parce que je reste ici
Tu pars loin de moi en laissant seulement la tristesse
Je le dis avec mes deux mains jointes

Je t’appelle sans un son
En pensant que tu savais que je t’appellais
Même si j’essaye durement de t’oublier
Même si je sais que mon coeur n’est plus ici
Maintenant je t’appelle

C’est un mot venant de mon coeur
Y a-t-il une chance pour que tu me reviennes ?
Je sais que ce ne sont pas mes sentiments mais
Si tu reviens
Peut-être que nous nous rencontrons

Même aujourd’hui
Je cris avec une voix que tu n’entendras pas
Je t’appelle même si tu ne veux pas entendre
Ecrivant dans un cahier vide
Notre histoire
Parce que tu es partie, je suis seul
Je n’ai plus rien à faire à la maison sans toi
J’ai déjà tout oublié parce que je t’ai connu
Dans ma chambre, les ombres que tu as laissé
Je les effaces péniblement encore une fois

C’est un mot venant de mon coeur
Y a-t-il une chance pour que tu me reviennes ?
Je sais que ce ne sont pas mes sentiments mais
Si tu reviens
Peut-être que nous nous rencontrons

J’attends
J’attends parce que nous pouvons peut-etre nous rencontrer de nouveau avec chance

Source: Gasazip.com
Translator: BGSS2_Maknae@overzer0.com
Credit (eng to fr) : Lamphone@Infinite-love.frenchboard.com

몰라 (Molla / I don’t know)

Spoiler :

Coréen

몰라 니 마음 같은건 몰라
몰라 내 마음 밖에 난 몰라.. 바래 또 바래 또 난

니가 뭐라하든 안들려 (time to time and time to time oh)
니가 밀어내도 난 다가가 (round and round and round)

끝까지 모두 나를 태우고 너에게 나를 걸겠어

가져 보겠어 너의 마음을
훔쳐 보겠어 너의 모든걸.. 바래 또 바래 또

*몰라 니 마음 같은건 몰라.. 바래 또 바래 또
몰라 내 마음 밖에 난 몰라.. 바래 또 바래 또 난

받아주다가도 날 피해 (time to time and time to time oh)
알 것 같다가도 모르겠어 (round and round and round)

너의 변덕에 마음 졸이긴 내 맘이 더욱 간절해

가져 보겠어 너의 마음을
훔쳐 보겠어 너의 모든걸.. 바래 또 바래 또

* 반복

RAP
창문에 부딪히던 빗방울 속 작은 기억들
겹쳐지고 겹쳐서 내 눈에 한 줄기 눈물이 돼
차갑게 흩날리던 비바람 속 잊지 못해
나답게 끝마치려 지각한 속삭임 사랑해

얻고 말겠어 너의 마음을

Romanisation

molla ni ma-eum gat-eungeon molla
molla nae ma-eum bakk-e nan molla.. balae tto balae tto nan

niga mwolahadeun andeullyeo (time to time and time to time oh)
niga mil-eonaedo nan dagaga (round and round and round)
kkeutkkaji modu naleul taeugo neoege naleul geolgess-eo
gajyeo bogess-eo neoui ma-eum-eul
humchyeo bogess-eo neoui modeungeol.. balae tto balae tto

*molla ni ma-eum gat-eungeon molla.. balae tto balae tto
molla nae ma-eum bakk-e nan molla.. balae tto balae tto nan

bad-ajudagado nal pihae (time to time, time to time)
al geot gatdagado moleugess-eo (round and round and round)
neoui byeondeog-e ma-eum jol-igin nae mam-i deoug ganjeolhae
gajyeo bogess-eo neoui ma-eum-eul
humchyeo bogess-eo neoui modeungeol.. balae tto balae tto

*molla ni ma-eum gat-eungeon molla.. balae tto balae tto
molla nae ma-eum bakk-e nan molla.. balae tto balae tto nan

RAP
changmun-e budijhideon bisbang-ul sog jag-eun gieogdeul
gyeobchyeojigo gyeobchyeoseo nae nun-e han julgi nunmul-i dwae
chagabge heutnallideon bibalam sog ij-ji moshae
nadabge kkeutmachilyeo jigaghan sogsag-im saranghae

eodgo malgess-eo neoui ma-eum-eul
damgo malgess-eo naui ma-eum-e.. balae tto balae tto

*molla ni ma-eum gat-eungeon molla.. balae tto balae tto
molla nae ma-eum bakk-e nan molla.. balae tto balae tto nan

Anglais

i don’t know, i don’t know anything like your heart
i don’t know, i only know my heart.. i hope and hope

i can’t hear you no matter what you say (time to time and time to time oh)
even if you push me away, i approach you (round and round and round)

i’ll burn everything of myself in the end, and give you my all

i’ll get your heart
i’ll steal it, your everything.. i hope and hope

*i don’t know, i don’t know anything like your heart
i don’t know, i only know my heart.. i hope and hope

you accept me and then avoid me (time to time and time to time oh)
when i think i sort of know it, i don’t know it (round and round and round)

anxious at your unpredictableness, my heart becomes too eager

i’ll get your heart
i’ll steal it, your everything.. i hope and hope

i don’t know, i don’t know anything like your heart
i don’t know, i only know my heart.. i hope and hope

our small memories inside the raindrops that hit the window
they overlap and overlap, and become a stream of tears from my eyes
through the cold, fluttering rain wind, i can’t forget it
to complete it like i would, my late whisper, i love you

i get your heart no matter what
i’ll put in in my heart no matter what.. i hope and hope

i don’t know, i don’t know anything like your heart
i don’t know, i only know my heart.. i hope and hope

Français

Je ne sais pas, je ne connais rien d’autre comme ton coeur
Je ne sais pas, je ne connais que mon coeur.. J’espère et j’espère

Je ne peux pas t’entendre peu importe ce que tu dis (de temps en temps et de temps en temps oh)
Même si tu me rejettes, je m’approches de toi (autour et autour et autour)

Je brulerai tout de moi à la fin, et te donnerai tout

J’aurai ton coeur
Je le volerai, tout ce que tu as .. j’espère et espère

*Je ne sais pas, je ne connais rien d’autre comme ton coeur
Je ne sais pas, je ne connais que mon coeur.. J’espère et espère

Tu m’acceptes et ensuite me rejettes (de temps en temps et de temps en temps oh)
Quand je penses que je le sais, je ne le sais pas (autour et autour et autour)

Anxieux à propos de tes impressions, mon coeur devient désireux

J’aurai ton coeur
Je le volerai, tout ce que tu as.. J’espère et espère

Je ne sais pas, je ne connais rien d’autre comme ton coeur
Je ne sais pas, je ne connais que mon coeur.. J’espère et espère

Nos petits souvenirs perdus dans les gouttes de pluie qui atteignent la fenêtre
Ils se chevauchent et se chevauchent, et deviennent le fleuve de mes larmes
A travers le froid, la pluie voltigeant à cause du vent, je ne peux l’oublier
Pour le compléter comme je le veux, mon dernier souffle, je t’aime

J’aurai ton coeur peu importe comment
Je le mettrai dans mon coeur peu importe comme.. J’espère et espère

Je ne sais pas, je ne connais rien d’autre comme ton coeur
Je ne sais pas, je ne connais que mon coeur.. J’espère et espère

Credit (Hangeul) : Naver music
Credit (Rom) : fromelftoelf.wordpress.com
Credit (Eng) : AWWsomeeKyuu@NLi
Credit (Fr) : Lamphone@Infinite-Love

Sources : Lamphone@Infinite-love.frenchboard.com + crédits en fin de chanson.
Merci d’utilser cet article avec ses crédits

(703 Posts)

La plus ancienne de l'équipe pour ne pas dire la plus vielle XD Myungsoo addict avec un gros penchant Pour SungKyu !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *